Ey hayatımdan ve canımdan daha değerli olan sen, |
Ne zaman gözlerine baksam orada sevgi ve şefkat görüyorum. |
Seni ne kadar sevdiğimi ve senin için ne kadar endişelendiğimi göstermek için herşeyi yaparım. |
عندما انظر الى عينيك ارى فيهما نظرة الحب و الحنان و انا استطيع فعل اى شىء من اجل ان ابين اليكى مدى حبى اليكى و خوفى عليكى يا اغلى من روحى و عمرى |
Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda. |
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel. |
من واقعاً دلم برایت تنگ شده است. چشمانت در خاطر من است، و جسمت نیز در من است. فقدان کسی واقعاً احساس خوبی است، و کسی که نیست واقعاً ویژه است |
Gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim rüyalarımda |
سأحلم بك حتى اليّوم الذي أغلق فيه عينيا إلى الأبد |
Seni seviyorum bebeğim |
ve Allah biliyor ne kadar çok sevdiğimi |
Dilerim bana inanırsın |
Dilerim güvenirsin |
أحبّك رضيعي |
و يعلم الله كم أفعل ذلك |
أتمنّى لك أن تصدّقني |
أتمنّى لك الثّقة |
Gözlerini seviyorum, |
Gülüşünü seviyorum, |
Sesini duyduğum zamanı seviyorum. |
Kalbim çarpıyor, |
Sana baktığım zaman. |
Ama burada olmadığın düşüncesi, |
Beni üzüyor. |
أعشق عينيك, |
أعشقك حين تبتسم, |
أعشقك حين أسمع صوتك, |
قلبي يخفق, |
عندما أراك, |
لكن التفكير بأنك غير موجود هنا، |
ذلك يجعلني حزين, |
Senin yanında yaşamayı ve ölmeyi kabul ederdim. |
أقبل بأن أحيا و أموت إلى جانبك. |
Dünyada görmek istediğin değişiklik sen ol |
كن التغيير الذي تريد رؤيته في العالم |
Seni sonsuza kadar seveceğim |
ساحبك الى الابد |
benim iki canım olsaydı..ikisini de sana adardım |
لو كان لديّ عمران... لوهبت كلاهما لك |
seni çok seviyorum |
أنا أحبك كثيراً |
Ben sana aitim. |
أنا انتسب لك . |
Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim |
لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك! |
Özür dilerim. Üzgünüm. |
عفوا.أنا متأسّف. |
senden çok hoşlanıyorum |
استلطفك كثيراً |
Ne ekersen onu biçersin. |
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها |
"benim tatlı ve güzel leylak çiçeğim." |
يا جميلتي وردة الليلاس |
sana tüm ruhumla seviyorum |
أعشقك بكل روحي. |
Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtişamını gölgede bırakmaz, hiçbir yıldız senin gözlerinden daha fazla parıldamaz, |
ay hiçbir zaman senin gizemli cazibene sahip olamayacak ve güneş asla senden daha çok ışık saçamayacak. |
23 Eylül 2009 Çarşamba
Arapça Türkçe İltifatlar
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder